刘永新 Liu Yongxin (1970er)

   
   
   
   
   

愿望

Wunsch

   
   
这个冬天,我们不由把早餐改成 In diesem Winter wurde unser Frühstück unweigerlich zu
谈论迪拜 Diskussionen über Dubai
泊满船只的前海潮湿着 Die Qianhai Bucht voller ankernder Boote schien über die Ufer zu schwappen
南山汁液清凉。 Der Nanshan Saft erfrischte.
或许, Vielleicht
握手仍在继续,不速客却早已离座 Wurden immer noch Hände geschüttelt, der unerwartete Besuch jedoch hatte seinen Platz längst verlassen
那半米阳光,我的曾经期许 Der halbe Meter Sonnenschein, meine einstige Hoffnung
此刻正缓缓向东 Strömte in diesem Moment langsam
奔涌倾泄。 Nach Osten ab.